Relasi Semantik antarunsur Frasa Idha:fa Bahasa Arab dalam Kisah Sindbad

ABSTRAK

Zainul Muttaqin. S111008022. 2014. Relasi Semantik antarunsur Frasa Idha:fa Bahasa Arab dalam Kisah Sindbad. TESIS. Pembimbing I: Dr. Sudaryanto, II: Prof. Dr. Sumarlam, M.S. Program Studi Linguistik Deskriptif, Program Pascasarjana Universitas Sebelas Maret Surakarta.

Penelitian ini bertujuan (1) mencari dan mendeskripsikan kategori leksikal apa saja yang mengkonstruk frasa Idha:fa bahasa Arab dalam kisah Sindbad; (2) menganalisa relasi semantik frasa Idha:fa bahasa Arab dalam kisah Sindbad; (3) mencaritahu bentuk struktur frasa Idha:fa pada kisah Sindbad.
Penyediaan data dalam penelitian ini dilakukan dengan metode simak yang dilanjutkan dengan teknik sadap dan teknik catat. Data diambil dari kisah Sindbad dalam antologi kisah klasik Alfu Layla Wa Layla (ALWL). Teknik analisa data yang digunakan yaitu teknik lesap untuk menguji kadar keintian frasa Idha:fa dalam kisah Sindbad. Setelah menemukan katagori inti dalam frasa Idha:fa bahasa Arab, kemudian dilanjutkan dengan menganalisa relasi semantik frasa Idha:fa yang ditemukan dengan teori relasi semantik Karin C. Ryding.
Hasil penelitian menunjukkan bahwa (1) katagori leksikal yang muncul pada data yaitu katagori nomina, sufiks pronomina dan frasa. (2) relasi semantik yang ditemukan dalam data kisah Sindbad menggunakan teori Karin yaitu relasi semantik Identitas, Posesif, Objek, Ukuran, Konten, dan Kutipan. Adapun relasi semantik lain yang coba peneliti ungkapkan sendiri yaitu relasi semantik yang bermakna dari/keasalan, dan lokatif. Sedangkan (3) struktur frasa Idha:fa pada data Sindbad yaitu struktur Nomina + Art+ Nomina, Nomina + Art+ Sufiks Pronomina, dan Nomina +Art+ Frasa.

Kata kunci: Frasa Idha:fa, Ralasi Semantik, Sindbad, Leksikal, Bahasa Arab

ABSTRACT

Zainul Muttaqin. NIM S111008022. 2014. Semantic Relation between Constituent of Idha:fa of Arabic Language Phrase in the Story of Sinbad. THESIS. 1st Supervisor: Dr. Sudaryanto. 2nd Supervisor: Prof. Dr. Sumarlam, M.S. Linguistics Graduate Program, Sebelas Maret University.

The aims of this research are (1) to search and describe lexical categories constructing Idha:fa of Arabic Language phrase in the story of Sinbad; (2) to analyze semantic relations of Idha:fa of Arabic Language phrase in the story of Sinbad; (3) to find out the structure form of Idha:fa of Arabic Language phrase in the story of Sinbad.
Data in this research were collected by using observation method which was continued by using tapping and noting technique. The data were taken from the story of Sinbad in the anthology of classical story Alfu Layla Wa Layla (ALWL). Deletion was used as data analysis technique to test head category level of Idha:fa of Arabic Language phrase in the story of Sinbad. After finding the head category of Idha:fa of Arabic Language phrase, semantic relations of Idha:fa of Arabic Language phrase found in the story were then analyzed by using Karin C. Ryding’s semantic relation theory.
The results of this research indicate that (1) lexical category found in the data are noun, pronoun suffix and phrase; (2) semantic relations found in the story of Sinbad use Karin’s theory consisting of semantic relation of identity, possessive, object, size, content, and quotation. Another semantic relation found out by the researcher is semantic relation which has meaning “from/origin” and “locative”; (3) phrase structure of Idha:fa phrase in the story of Sinbad consists of Noun+Art+Noun, Noun+Art+Pronoun Suffix, and Noun+Art+Phrase.

Key words: Idha:fa phrase, Semantic Relation, Sinbad, Lexical, Arabic Language.